Miquéias 1

BCC

1   2   3   4   5   6   7

1 A palavra do SENHOR que veio a Miquéias de Moresete durante os reinados de Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá; visão que ele teve acerca de Samaria e de Jerusalém:
2 Ouçam, todos os povos; prestem atenção, ó terra e todos os que nela habitam; que o SENHOR, o Soberano, do seu santo templo testemunhe contra vocês.
3 Vejam! O SENHOR já está saindo da sua habitação; ele desce e pisa os lugares altos da terra.
4 Debaixo dele os montes se derretem como cera diante do fogo, e os vales racham ao meio, como que rasgados pelas águas que descem velozes encosta abaixo.
5 Tudo por causa da transgressão de Jacó, dos pecados da nação de Israel. Qual é a transgressão de Jacó? Acaso não é Samaria? Qual é o altar idólatra de Judá? Acaso não é Jerusalém?
6 “Por isso farei de Samaria um monte de entulho em campo aberto, um lugar para plantação de vinhas; atirarei as suas pedras no vale e porei a descoberto os seus alicerces.
7 Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas e todos os seus ganhos imorais serão consumidos pelo fogo; destruirei todas as suas imagens. Visto que o que ela ajuntou foi como ganho da prostituição, como salário de prostituição tornará a ser usado.”
8 Por causa disso chorarei e lamentarei; andarei descalço e nu. Uivarei como um chacal e gemerei como um filhote de coruja.
9 Pois a ferida de Samaria é incurável e chegou a Judá. O flagelo alcançou até mesmo a porta do meu povo, até a própria Jerusalém!
10 Não contem isso em Gate, e não chorem. Habitantes de Bete-Ofra, revolvam-se no pó.
11 Saiam nus e cobertos de vergonha, vocês que moram em Safir. Os habitantes de Zaanã não sairão de sua cidade. Bete-Ezel está em prantos; foi-lhe tirada a proteção.
12 Os que vivem em Marote se contorcem de dor aguardando alívio, porque a desgraça veio da parte do SENHOR até as portas de Jerusalém.
13 Habitantes de Láquis, atrelem aos carros as parelhas de cavalos. Vocês foram o início do pecado da cidade de Sião, pois as transgressões de Israel foram aprendidas com vocês.
14 Por isso vocês darão presentes de despedida a Moresete-Gate. A cidade de Aczibe se revelará enganosa aos reis de Israel.
15 Trarei um conquistador contra vocês que vivem em Maressa. A glória de Israel irá a Adulão.
16 Rapem a sua cabeça em pranto por causa dos filhos nos quais vocês se tanto se alegram; fiquem calvos como a águia, pois eles serão tirados vocês e levados para o exílio.


1.10 Bete-Ofra significa casa de poeira.
1.11 Safir significa agradável.
1.11 Zaanã assemelha-se à palavra que se traduz por sairão.
1.12 Marote assemelha-se à palavra Mara, que significa amarga.
1.13 Láquis assemelha-se à palavra lareques, que se traduz por junta ou parelha.
1.13 Hebraico: filha.
1.14 Aczibe significa engano.
1.15 Maressa assemelha-se à palavra que se traduz por conquistador.